DHTML JavaScript Menu Courtesy of Milonic.com

Genova        
Numero 47, anno XIII        
Gennaio 2013        

 
Google: bing:  

 


 

 

di: Lara Vozella

 e Federico Cassola


Tramonto (Rosso di sera) - Foto di: Daniele Parodi

CIELO ROSSO

RED SKY
 

[ITALIANO] Rosso di sera bel tempo si spera,
rosso di mattina mal tempo si avvicina
[ITALIANO] Alba rossa, o vento o goccia

[CORSO] Aria rossa di matina, minaccia ruvina;
aria rossa di sera, bon tempu spera

[INGLESE] Red sky at night, sailor’s delight;
red sky in the morning, sailor takes warning
[INGLESE] Red sky at night, shepherds delight;
red sky in morning, shepherds’ warning
[INGLESE] If red the sun begin his race,
be sure the rain will fall apace
[INGLESE] If the morning sky is red,
the ewe and her lamb will go wet to bed

[FRANCESE] Ciel rouge le soir, laisse bon espoir;
ciel rouge le matin, pluie en chemin
[FRANCESE] Ciel rouge au matin est un pluvieux voisin

[SPAGNOLO] Cielo rojo al anochecer, le gusta al pastor;
cielo rojo al amanecer, le avisa al pastor

[CATALANO] Sol rogenc al vespre, demà al matí a la finestra

[OLANDESE] Avondrood, morgen mooi weer aan bood,
ochtendrood, vanavond water in de sloot
Rosso di sera, promessa di un buon giorno successivo, rosso di mattina, acqua nel fosso
Red sky at night, a promise of good next day, red sky in the morning, water in the ditch

[DANESE] Morgenrøde gir dage bløde.
Kveldsrøde gir dage søde.
Una mattina rossa annuncia giorni bagnati. Una sera rossa annuncia giorni dolci
A red morning heralds wet days. A red evening heralds sweet days

[NORVEGESE] Aftenrøde gjør en god natt.
Men morgenrøde drypper i hatt
Il rosso di sera da una buona notte. La mattina rossa bagna il cappello
Red sky at night says goodnight. Red sky in the morning makes your hat wet

[SVEDESE] Aftonrodnad har inget att sätta,
men morgonrodnad ger en våt hätta
Il rosso di sera non arreca nulla, ma il rosso di mattina bagnerà il cappello
Red sky at night doesn’t carry anything , but red sky in the morning will make your hat wet

[POLACCO] Gdy czerwone słońce wschodzi w marynarzu bojaźń się rodzi
Lecz gdy czerwień o zachodzie, wie marynarz o pogodzie.
Quando il sole sorge rosso, il timore nasce nel marinaio. Quando invece il rosso è al tramonto, gioia nel marinaio
When the sun rises red, the sailor is worried, When the sun is red at dusk, the sailor is happy

[TEDESCO] Abendrot - Gutwetterbot', Morgenrot mit Regen droht
Rosso di sera porta bel tempo, rosso al mattino minaccia con pioggia
Red sky at night carries fair weather, red sky in the morning threatens with rain

[OCCITANO] Roginèla del vèspre, regaudís lo mèstre; roginèla del matin, de pueja sus lo camin

[MALTESE] Il-hmura ta+ fil-ghaxija, lestu d-debba ghat-tigrija; il-hmura ta’ fil-ghody, halli l-bhejjem joqoghdu
Rosso di sera, prepara la giumenta per la corsa; rosso di mattina, lascia gli animali stare dove sono (perché farà cattivo tempo)
Red sky at night, you make the mare ready for the race. Red sky in the morning, you let the animals stand where they are (because the weather will be bad)

 


Vero o Falso?

Questo adagio si riferisce al moto da ovest verso est dei sistemi atmosferici.
Al tramonto e all’alba, il sole si trova basso all’orizzonte. La luce solare deve quindi attraversare più atmosfera per raggiungere la superficie terrestre. La luce solare nel suo tragitto investe particelle in grado di deviarla e diffonderla. Più è corta la lunghezza d’onda della luce (come per violetto e blu), più è probabile che venga diffusa. La luce con lunghezza d’onda maggiori, come arancione e rosso, tende a viaggiare più dritta. Inoltre al tramonto e all’alba la luce solare deve attraversare i bassi strati dell’atmosfera, che contengono particelle di sabbia, sale, fumo e inquinanti. Se è presente una regione di alta pressione, tali particelle sono forzate a rimanere più vicino al suolo, deviando di più la luce azzurra e rendendola quindi più rossa.
Se ad ovest è presente una regione di alta pressione, ne segue un tramonto particolarmente rosso (“rosso di sera”). Alle medie latitudini dell’emisfero nord i sistemi atmosferici si spostano da ovest verso est. Siccome un sistema di alta pressione porta in genere bel tempo, il cielo rosso al tramonto è un indicatore di bel tempo nel futuro prossimo (“bel tempo si spera”).
Al contrario, se il cielo è rosso al mattino, l’alta pressione è ad est e una regione di bassa pressione potrebbe essere in arrivo da ovest. La bassa pressione in genere è connessa alla presenza di nuvole e pioggia (“mal tempo si avvicina”).
 

True or False?

This proverb refers to typical motion of the weather systems from west to east.
At dawn and sunset, the sun lies low in the sky. Sun light has to travel through more atmosphere in order to reach Earth surface, hitting particles and being scattered by them. The shorter the wave length is (like violet and blue), the more probably light is scattered. Light with longer wave length (like orange and red) tends to travel straight ahead. At dawn and sunset, sun light shines through much more of the lower atmosphere, which contains dust, salt, smoke and pollution. If an area of high air pressure is present, the air sinks. This sinking air holds air contaminants near the earth, making the sunset even redder than usual. This would be the “red sky at night”.
In the middle latitudes of the northern hemisphere, weather systems most often approach from the west. Since high pressure generally brings fair weather, this type of red sky at sunset would indicate that clear weather is approaching, which would “delight” a sailor. If the sky is red in the eastern morning sky for the same reasons as above, then the high pressure region has most likely already passed from west to the east, and an area of low pressure may follow. Low pressure usually brings clouds, rain or storms, a warning for sailors.